본문 바로가기
세계 이야기/세계 여행

아이슬란드 여행 알아두면 도움되는 기본 여행 간단 회화

by 알고싶은 날개 2024. 9. 22.

아이슬란드는 아름다운 오로라를 보기 좋은 가장 좋은 나라이기도 한데요. 더욱이 여기가 지구가 맞나 싶은 신비로운 자연경관으로 매년 방문하는 한국인 관광객들이 늘어나고 있는 국가라고 할 수 있습니다.

아이슬란드 여행 알아두면 도움되는 기본 여행 간단 회화

아이슬란드 사람들은 영어를 대부분 잘하는 편입니다. 아이슬란드 사람과 영어로 대화를 하는데에는 크게 어려운 점은 없을 거에요. 하지만 현지인과 교류를 한다거나 하는 경우라면 약간의 기초적인 현지어 구사는 관계를 형성하는데에 굉장한 도움이 됩니다.

아이슬란드를 방문할 계획이 있는 분들이라면 아래 문장들을 써먹어 보시길 바랍니다.

아이슬란드어 기본적인 여행 회화 문구

안녕하세요.

Góðan daginn [고단 다인]

반갑습니다.

Gaman að sjá þig [가만 아드 샤 디그]

미안합니다.

Afsakið [압사키드]

실례합니다.

Afsakið [압사키드]

감사합니다.

Takk [탁]

좋은 아침입니다.

Góðan morgun [고단 모르군]

좋은 저녁입니다.

Gott kvöld [고트 크벨트]

안녕히 가세요.

Vertu sæll/sæl [베르트 사이틀/사이틀]

안녕히 계세요.

Vertu sæll/sæl [베르트 사이틀/사이틀]

죄송합니다, 영어를 할 줄 아세요?

Afsakið, talarðu ensku? [압사키드, 탈라르드 엔스쿠?]

제 이름은 [이름]입니다.

Ég heiti [이름]. [예그 헤이티 [이름]]

도와주실 수 있나요?

Geturðu hjálpað mér? [게투르두 히알파드 메르?]

이건 얼마인가요?

Hvað kostar þetta? [크바드 코스타르 헤타?]

메뉴를 주세요.

Má ég fá matseðilinn? [마 예 파우 마트세딜린?]

화장실은 어디인가요?

Hvar er klósettið? [크바르 에르 클로세티드?]

다시 한 번 말씀해 주시겠어요?

Geturðu endurtekið það? [게투르두 엔두르테키드 다?]

이것을 주세요.

Má ég fá þetta? [마 예 파우 헤타?]

잘 모르겠어요.

Ég skil ekki [예그 스킬 에키]

이것은 무엇인가요?

Hvað er þetta? [크바드 에르 헤타?]

사람을 부를 때 호칭 표현들

아저씨/아줌마 (존칭)

Herra/Fru [헤르라/프루]

청년/아가씨

Strákur/Stelpa [스트라우쿠르/스텔파]

친구

Vinur/Vinkona [비누르/빈코나]

선생님

Kennari [켄나리]

직원

Starfsmaður [스타르프스마뒤르]

택시에서 사용할 수 있는 문장

여기까지 가주세요.

Geturðu keyrt mig hingað? [게투르두 케이트 미그 힝갸드?]

얼마나 걸리나요?

Hversu lengi tekur það? [크베르수 렝기 테퀴르 다?]

얼마인가요?

Hvað kostar það? [크바드 코스타르 다?]

계산서를 주세요.

Má ég fá kvittun? [마 예 파우 크비튼?]

이 주소로 가주세요.

Geturðu keyrt mig á þetta heimilisfang? [게투르두 케이트 미그 아우 헤타 헤이미리스팡?]

좀 더 빨리 가주세요.

Geturðu keyrt hraðar? [게투르두 케이트 흐라다르?]

여기서 세워주세요.

Geturðu stoppað hér? [게투르두 스톱파드 히에르?]

다른 경로로 가주세요.

Geturðu farið öðrum leiðum? [게투르두 파리드 오드럼 레이듐?]

길을 잃었어요.

Ég er týndur/týnd [예그 에르 틴뒤르/틴드]

이거 맞나요?

Er þetta rétt? [에르 헤타 리에트?]

식당 혹은 카페에서 사용할 수 있는 문장

메뉴를 보여주세요.

Má ég sjá matseðilinn? [마 예 시아우 마트세딜린?]

추천 메뉴가 있나요?

Geturðu mælt með einhverju? [게투르두 마일트 메드 엔크베리후?]

이거 주문할게요.

Ég ætla að panta þetta [예그 아틀라 아드 판타 헤타]

얼마나 걸리나요?

Hversu lengi tekur það? [크베르수 렝기 테퀴르 다?]

계산서를 주세요.

Má ég fá reikninginn? [마 예 파우 레이크닝인?]

맛있어요!

Þetta er ljúffengt! [헤타 에르 리우펭트!]

물 한 잔 주세요.

Má ég fá vatn? [마 예 파우 바트느?]

이건 뭐예요?

Hvað er þetta? [크바드 에르 헤타?]

다른 메뉴로 바꿀 수 있나요?

Get ég breytt pöntuninni minni? [게트 예그 브레이트 판투니니 미니?]

팁은 어디에 두나요?

Hvar get ég skilið eftir þjórfé? [크바르 게트 예그 스킬리드 에프티르 쏘르페?]

쇼핑할 때 사용할 수 있는 문장

이거 얼마인가요?

Hvað kostar þetta? [크바드 코스타르 헤타?]

다른 색상이 있나요?

Á þetta til í öðrum lit? [아우 헤타 틸 이 오드럼 리트?]

사이즈가 있나요?

Ertu með stærðina mína? [에르투 메드 스타이르디나 미나?]

이거 입어봐도 되나요?

Má ég máta þetta? [마 예 마타 헤타?]

계산할게요.

Ég ætla að borga þetta [예그 아틀라 아드 보르가 헤타]

더 싼 거 있나요?

Ertu með eitthvað ódýrara? [에르투 메드 에이크바트 오디라라?]

다시 올게요.

Ég kem aftur seinna [예그 켐 아프터 사이트나]

영수증 주세요.

Má ég fá kvittun? [마 예 파우 크비튼?]

환불이 가능하나요?

Get ég skilað þessu? [게트 예그 스킬라드 헤수?]

카드 결제 되나요?

Takið þið kort? [타키드 씨드 코르트?]

여행 중 써먹을 주요 장소 표현

박물관

Safn [사픈]

호텔

Hótel [호우텔]

기차역

Járnbrautarstöð [야른브라우타르스떳]

공항

Flugvöllur [플루그벳뉠르]

병원

Sjúkrahús [시우크라후스]

약국

Apótek [아포텍]

슈퍼마켓

Matvöruverslun [마트뵤루베르슬륀]

관광안내소

Ferðamannamiðstöð [페르담안나미쓰떳]

경찰서

Lögreglustöð [뢰그레글루스떳]

은행

Banki [방키]

아이슬란드어 배경지식-고유한 특징들

아이슬란드 언어는 누군가는 가장 배우기 어려운 언어라고도 합니다. 사용인구가 겨우 30만 내외로 굉장히 사용 인구가 작은 언어이기도 하죠. 아이슬란드어(Íslenska)는 북게르만어군에 속하는 언어입니다. 아이슬란드어는 고대 노르드어에서 발전한 언어로, 오늘날에도 원형에 가까운 모습을 유지하고 있습니다.

아이슬란드어는 라틴 알파벳을 사용하며, 32개의 문자를 포함하고 있습니다. 특히, ð(드), þ(쏘르)와 같은 특수 문자가 존재합니다. 위에 문장들을 보면 느낄 수 있지만, 아이슬란드어 발음은 복잡한 편이에요. 더욱이 모음과 자음이 길게 발음되는 경우가 많습니다. 강세는 일반적으로 첫 음절에 놓입니다.

고대 언어에서부터 현재까지 이어져 있기 때문에 아이슬란드어는 고유의 어휘를 많이 가지고 있는 편입니다. 지리적으로도 대륙과는 상당히 멀리 있어 다른 스칸디나비아 언어와는 독립적으로 발전하였습니다. 또한, 아이슬란드어는 신조어를 만들어 기존의 어휘 체계를 유지하는 노력이 활발히 이루어지고 있습니다.


함께 보면 좋은 글

 

오로라 여행하기 좋은 나라들

오로라 여행을 위해 해외로 여행을 가는 분들이 많습니다. 오늘은 오로라 여행에 어떤 나라들이 여행지로 추천이 되는지, 오로라 여행을 한다면 주의해야할 사항들에 대해 간단히 알아보도록

saigonia.tistory.com

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글