베트남어는 알파벳 표기로 되어있어 처음 접하시는 분도 비슷하게 읽으실 수 있지만
기본적으로 6개의 성조가 있기 때문에 같은 (아) 발음을 하더라도 성조에 따라 다른 의미가 되거나
아무 의미가 없는 말이 될 수도 있습니다.
한국인들은 질문 할 때 끝을 올리는 경향이 있습니다. 끝을 올리게 되면 다른 의미가 될 수 있으니
질문 할 때 끝을 올리지 않도록 해주시는 것이 좋습니다.
베트남어는 상대방 또는 나를 지칭할 때 한국처럼 여러가지 표현이 있습니다.
형, 누나, 동생, 아저씨 등등 상황이나 나이에 맞는 표현이 있으니 알아두는 것이 좋습니다!
Em (동생에게) Ban(친구에게)Anh(형, 오빠) Chi(누나, 언니) Chu(삼촌, 아저씨)
엠 반 안 찌 쭈
Ong(어르신:남자) Ba(어르신:여자)
옹(옴) 바
ex) 사람을 부를 때 : 길거리, 식당, 상점 등
Anh oi (나보다 나이가 많은 남자를 부를 때) / Em oi (나보다 어린 남/녀를 부를 때)
안 어이 엠 어이
Chao em (안녕 : 나보다 어린사람에게)
짜오 엠
Chao chi (안녕 : 나보다 나이가 많은 여자에게)
짜오 찌
베트남에서는 '나는~입니다' '저는~입니다' 와 같이 자기 자신을 지칭하는 표현도 상대방에 따라 위와 같은 표현을
사용합니다!
ex) 나보다 나이가 많은 남자에게 말할 때
Em(나) ten(이름) la J(J입니다) / (제 이름은 J입니다)
엠 뗀 라 J
아래사람을 말하는 Em을 사용해서 '저는~입니다' 라는 표현으로 스스로를 낮춰 말하는 방법입니다.
ex) 나보다 어린 남/녀에게 말할 때
Em(너) ten(이름) la gi(~는 무엇입니까)? (넌 이름이 뭐니?)
엠 뗀 라 이(지)?
위의 기초 표현들로 인사와 자기소개를 간단하게 해볼 수 있습니다!
'베트남 > 베트남어 공부' 카테고리의 다른 글
오늘의 베트남어! ~하자! ~해! 시키거나 제안하는 표현 (0) | 2020.03.14 |
---|---|
오늘의 베트남어! 커피숍, 식당 (0) | 2020.03.14 |
오늘의 베트남어! - 대답하기 (0) | 2020.03.14 |
오늘의 베트남어! (일상) - 의문문 (0) | 2020.03.14 |
오늘의 베트남어! (쇼핑) (0) | 2020.03.12 |
댓글