본문 바로가기

전체 글798

오늘의 베트남어! - 대답하기 베트남어는 알파벳 표기로 되어있어 처음 접하시는 분도 비슷하게 읽으실 수 있지만 기본적으로 6개의 성조가 있기 때문에 같은 (아) 발음을 하더라도 성조에 따라 다른 의미가 되거나 아무 의미가 없는 말이 될 수도 있습니다. 한국인들은 질문 할 때 끝을 올리는 경향이 있습니다. 끝을 올리게 되면 다른 의미가 될 수 있으니 질문 할 때 끝을 올리지 않도록 해주시는 것이 좋습니다. 일상 생활에서 물어볼 수 있는 기초적인 표현들입니다! Chua (아직 : yet) '쯔어' 라는 표현으로 질문하는 방법을 지난 시간에 알아봤습니다. Roi (완료형 : already) 질문을 받았을 때 대답하는 방법입니다! An com chua? (밥 먹었어요?) 앙 껌 쯔어? An com roi (밥 먹었습니다.) 앙 껌 로이 Hi.. 2020. 3. 14.
오늘의 베트남어! (일상) - 의문문 베트남어는 알파벳 표기로 되어있어 처음 접하시는 분도 비슷하게 읽으실 수 있지만 기본적으로 6개의 성조가 있기 때문에 같은 (아) 발음을 하더라도 성조에 따라 다른 의미가 되거나 아무 의미가 없는 말이 될 수도 있습니다. 한국인들은 질문 할 때 끝을 올리는 경향이 있습니다. 끝을 올리게 되면 다른 의미가 될 수 있으니 질문 할 때 끝을 올리지 않도록 해주시는 것이 좋습니다. 일상 생활에서 물어볼 수 있는 기초적인 표현들입니다! 못들었을 때, 되묻기 La sao? (뭐라구요?) 또는 Ha? (응?) 라 사오? 하아? 무슨 말인지 모를 때 Khong hieu / Khong biet (이해못하겠어요 / 몰라요) 콤 히유 / 콤 비엣 따지듯이 말할 때 Lam cai gi vay (뭐하는거야) 람 까이 지 바이 .. 2020. 3. 14.
오늘의 베트남어! (호칭) 베트남어는 알파벳 표기로 되어있어 처음 접하시는 분도 비슷하게 읽으실 수 있지만 기본적으로 6개의 성조가 있기 때문에 같은 (아) 발음을 하더라도 성조에 따라 다른 의미가 되거나 아무 의미가 없는 말이 될 수도 있습니다. 한국인들은 질문 할 때 끝을 올리는 경향이 있습니다. 끝을 올리게 되면 다른 의미가 될 수 있으니 질문 할 때 끝을 올리지 않도록 해주시는 것이 좋습니다. 베트남어는 상대방 또는 나를 지칭할 때 한국처럼 여러가지 표현이 있습니다. 형, 누나, 동생, 아저씨 등등 상황이나 나이에 맞는 표현이 있으니 알아두는 것이 좋습니다! Em (동생에게) Ban(친구에게)Anh(형, 오빠) Chi(누나, 언니) Chu(삼촌, 아저씨) 엠 반 안 찌 쭈 Ong(어르신:남자) Ba(어르신:여자) 옹(옴) .. 2020. 3. 13.
오늘의 베트남어! (쇼핑) 베트남어는 알파벳 표기로 되어있어 처음 접하시는 분도 비슷하게 읽으실 수 있지만 기본적으로 6개의 성조가 있기 때문에 같은 (아) 발음을 하더라도 성조에 따라 다른 의미가 되거나 아무 의미가 없는 말이 될 수도 있습니다. 한국인들은 질문 할 때 끝을 올리는 경향이 있습니다. 끝을 올리게 되면 다른 의미가 될 수 있으니 질문 할 때 끝을 올리지 않도록 해주시는 것이 좋습니다. 그래도 특정 상황에 자주 쓰이는 말이나 짧은 문장은 성조가 틀리더라도 의사전달이 되는 경우가 많구요 특히! 쇼핑할 때 베트남어로 묻느냐 영어로 묻느냐에 따라 가격이 달라지니 꼭 숙지하시고 도전해보시기 바랍니다. Cay nay (이거) bao nhieu tien(얼마에요)? 까이 나이 바오 니유 띵(띠엥)? Ao 윗옷 (아오) Quan.. 2020. 3. 12.